110 Cities
Choose Language
Dag 01
10 februari 2026

AANWEZIGHEID

God is met mij, waar ik ook ben.
Wees sterk en moedig. Wees niet bang en laat de moed niet zakken, want de Heer, uw God, zal met u zijn waar u ook gaat. – Jozua 1:9
Vandaag in de schijnwerpers: Land/Stad...
Bhutan - Thimphu

BIDDEN VOOR

De Doya-gemeenschap
Doya-kinderen in Bhutan volgen het boeddhisme. Omdat er weinig kerken zijn, hebben velen nog nooit van Jezus gehoord.

Laten we bidden...

Hier volgen een paar gebeden om mee te beginnen...

  • Jezus, dank U dat U altijd bij mij bent, waar ik ook ga.
  • Vader, bescherm de families in Bhutan die in stilte bidden en vervul hen vandaag met moed.
  • Jezus, geef gelovigen alles wat ze nodig hebben om jouw liefde aan hun naasten te tonen.
  • Vader, zend alstublieft meer lokale en bezoekende missionarissen om getrouw over U te spreken.

Meer informatie over gebed:
Gebedsuitzending - Bhutan

JUSTINS
GEDACHTEN

God was met Tandin in het bergdorp, net zoals Hij met jou is. De Bijbel zegt: "De Heer, uw God, zal met u zijn waar u ook gaat." Als je je alleen voelt op school of voor het slapengaan, fluister dan een gebed. God luistert. Je loopt nooit ergens heen zonder Hem aan je zijde.

2BC-KAMPIOENEN!

Neem even de tijd om stil en rustig te zijn! Denk na over deze 3 onderwerpen en bid over wat je denkt dat God tegen je wil zeggen.

Horen - van God
Vraag God vandaag om op een bijzondere manier tot je te spreken.

Weten waarom ik speciaal ben
Ik ben nooit alleen; God is vandaag altijd met mij. - Jozua 1:9

Delen - Gods liefde
Wees vandaag vriendelijk, zodat je vrienden Gods liefdevolle aanwezigheid dichtbij voelen.

Het verhaal van Tandin

Hoewel we door overheidsbeperkingen slechts beperkt inzicht hebben in de cultuur en de bevolking van Thimpbu, schetsen we hier een beeld van hoe het er voor kinderen in Bhutan mogelijk aan toegaat.

Tandin was acht jaar oud en woonde in een klein dorpje verscholen in de groene heuvels van Zuid-Bhutan, niet ver van de rivier die als een zilveren lint door de vallei kronkelde.

Elke ochtend was de bergen in mist gehuld terwijl hij zijn moeder hielp met het vegen van de met aarde bedekte binnenplaats en het voeren van hun paar kippen.

Na een snelle kom rijst met groenten gooide hij zijn versleten schooltas over zijn schouder en begon hij aan de wandeling over het smalle pad naar de dorpsschool.

Zijn familie behoorde tot de Doya-gemeenschap, een kleine etnische groep die in Bhutan door velen nauwelijks bij naam werd genoemd. Hun huizen waren eenvoudig en hun leven werd bepaald door de seizoenen. Ze verbouwden maïs en gierst, bewerkten kleine akkers en verzamelden brandhout van de beboste hellingen.

Als de school uit was, rende Tandin met zijn vrienden naar huis, lachend terwijl ze over beekjes sprongen en elkaar achterna zaten over de paden.

De avonden brachten ze vaak door met helpen op de velden, water dragen en luisteren naar de verhalen van de ouderen over hun volk en de bergen die ze altijd hun thuis hadden genoemd.

In tegenstelling tot de meeste van zijn buren, volgden Tandins ouders Jezus. Ze hadden het evangelie jaren eerder gehoord toen een familielid dat buiten de regio had gereisd terugkeerde en in het geheim over Christus vertelde.

In hun dorp volgde bijna iedereen de traditionele Bhutaanse religieuze gebruiken, zoals het bezoeken van tempels en het brengen van offers. Om die reden hield Tandins familie hun geloof meestal stil.

Ze baden samen in hun huis, zachtjes sprekend zodat hun stemmen niet door de dunne muren heen zouden klinken, en ze lazen voor uit een dierbare Bijbel die ze cadeau hadden gekregen.

Soms voelde Tandin zich gevangen tussen twee werelden. Op school en tijdens de dorpsfeesten leerde hij over de verhalen en rituelen die zijn leraren belangrijk vonden. Thuis leerde hij over Jezus. Hij leerde over vergeving, liefde voor vijanden en de hoop op eeuwig leven.

Hij zong graag eenvoudige aanbiddingsliederen voor Jezus voor het slapengaan en stelde vragen over wat het betekende om Christus te volgen op een plek waar bijna niemand anders dat deed.

Er waren dagen dat hij het verschil merkte. Sommige buren namen afstand toen ze beseften dat zijn familie niet volledig deelnam aan bepaalde religieuze ceremonies.

Enkele familieleden fluisterden dat ze de gebruiken van hun voorouders verwierpen. Zijn ouders waren voorzichtig en wilden problemen vermijden, maar ze wilden hun zoon ook leren zich niet te schamen voor zijn geloof.
Ze herinnerden hem eraan dat Jezus bij hen was, in hun dorp, op de bergpaden en zelfs in het klaslokaal waar hij in een keurige rij leerlingen zat.

De toegang tot het evangelie was beperkt in Tandins omgeving. Er waren geen zichtbare kerken in de buurt en geen openbare christelijke bijeenkomsten die hij kon bijwonen. Het meeste wat hij wist, kwam van de verhalen van zijn ouders, de versleten bladzijden van hun Bijbel en de zeldzame bezoekjes van gelovigen die langskwamen en net lang genoeg bleven om hen te bemoedigen en voor hen te bidden. Wanneer die bezoekers kwamen, voelde het huis als een licht.

Ze spraken over broers en zussen in andere landen die baden dat de mensen in Bhutan Jezus zouden leren kennen, en die gedachte troostte Tandin op stille avonden wanneer hij zich afvroeg of andere kinderen net als hij in Jezus geloofden.

Maar ondanks de druk om erbij te horen en het gebrek aan een open christelijke gemeenschap, groeide Tandins geloof op kleine, verborgen manieren. Hij fluisterde gebeden op weg naar school en vroeg God om zijn familie te beschermen. Hij bad voor zijn vrienden, waarbij hij ze bij naam noemde, dat ze op een dag zouden begrijpen waarom Jezus zo belangrijk voor hem was.

Kijkend naar de hoge bergen, stelde hij zich voor dat God zelfs de meest afgelegen dorpen kon bereiken, zelfs de mensen die nog nooit van Jezus hadden gehoord. In zijn hart hoopte hij dat er op een dag meer volgelingen van Jezus onder zijn eigen volk zouden zijn, zodat ze zich niet zo alleen zouden voelen.

ZING, DANS - LOF!

Het Bijbellied:
ONS THEMALIED:
Het lied van vandaag helpt je te luisteren naar God wanneer Hij spreekt door de Bijbel!
© CJ & Friends

Kleur het in en zeg het!

Colour Tandin staat in een bergdorp, omringd door huizen en kippen.

De taal van vandaag is Bhutanees. Probeer hallo en bedankt te zeggen met de woorden op deze pagina.

Terwijl je kleurt en nieuwe woorden leert, bid dan voor de mensen in Bhutan die Jezus nog niet kennen.

Leer wat Bhutanees

Hallo: Kuzuzangpo (uitgesproken als koo-zoo-zahng-po)
Bedankt: Kadrinchey (uitgesproken als kah-drin-chay)
Alsjeblieft: Tashi delek (beleefd gebruikt, of Juli voor "alstublieft" bij verzoeken)
Kip: Phem (uitgesproken als pem)
Hoe is het met je?: Kuzuzangpo la ga ra? (uitgesproken als koo-zoo-zahng-po lah gah rah?)

VORIGE
VOLGENDE
crossmenuchevron-downarrow-uparrow-left
nl_NLDutch
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram